måndag, mars 07, 2011

Pausdump.

Skärmdump av en grej vi håller på med i skolan: ett göra ett skivomslag baserat på en låt vi valt med artist av okänt ursprung. Jag valde en spansk en, sjungen av en kvinna, som innehåller ordet "amor"- vilket är typ det enda ord jag kan identifiera på spanska. Ville typ flörta med 20-talet lite, flörta ytterligare med Billie Holiday och ja. Då landar vi nånstans här. Dock inte färdigt, men så gott som. Försökte använda lite lineart den här gången, som synes.

(Amor Porteño snodde jag skamlöst från Gotan Project, btw. Så ni inte går runt och tror att jag kan säga "kärlekshamn" som det är nobodys business. Det kan jag inte.

Edit: Fabian Göransson informerade mig om att det inte alls betyder "kärlekshamn". Det betyder visst nåt helt annat. Porteño verkar vara en person från Buenos Aires, inget annat. )

5 kommentarer:

Blaren sa...

Jag gillar texturen! PS? IL? Båda?

PS. Kan man bli lite förolämpad när ordverifieringen är "phaqu"?

Elin J sa...

Photoshop!

(Och ja, det skulle då jag bli!;))

Kolik Förlag sa...

Snygg som fan! En porteño är en person från Buenos Aires.
/Fabian

Elin J sa...

Naw, men min spansktalande klasskompis sa att det betyder hamn? Men google trandlate håller med dig! Haha, fan också!=D Jaja, får infoga en disclaimer då, så jag inte lär folk dumma saker. Och tack såklart!

Alexandra sa...

oj, vad duktig du är!